Tag Archive for 'Anglican'

Church of England logo

CofEAirOfSuperiority2

revise the marriage rite

I attended a special non-church wedding recently. There was much that the church can learn from such occasions. One moment was particularly moving, important and significant. One of the spouses made a promise to the other spouse’s young child, and this child made a promise back. I have looked in vain to find such a feature in any official Christian marriage rite (even the most recent revisions)! There will be a number of situations where such promises would be appropriate and could be very significant: when a spouse has died, after a divorce, or in a marriage where one or both have been sole parents. It is astonishing that I cannot find such promises in any rite, and highlights again why many will look at the church as an out-of-touch institution.

Update: in checking the promises parents can make to the couple in response to a comment below, I noticed I am wrong. There is actually a promise in the Second Form of the NZ Anglican Marriage Rites. It is by far the least used rite. I have, in fact, never used it and although I always go through all the options – I have never been requested its use. I think there is legislation that allows us to use this promise within the other rites:


The priest may say to any children of the bride or groom

N, will you help N and N in their marriage?

Children: Yes, I will.

I note that there is no suggestion, as above, for a promise to be made from bride or groom to the child(ren).

Update 2: I have been asked to provide the actual text and have now received permission to place that here. Because this, you will understand, is special to this family, this was added to the wedding at their request and hence we will obviously treat these promises here with respect. I note that particular emphases, particular to their context are present, and other contexts and situations will not work with a simple replication of this. But it does give one suggestion. If you know of other vows with similar intent you are, of course, invited to add them in a comment below:

N and N you have come together…

That is not the only relationship which will be established by this ceremony. Today N will formally acknowledge some responsibility in the future care and concern for N (the child).

N I ask you if you will do your best to maintain the wonderful relationship you have already established with N (the child)? Will you stay aware of the important role you have to play and treat him/her with love, care, interest, and respect.

I will.

To the child:

Will you help dad/mum/N and dad/mum/N in their married life together?

Yes.

mitregate 3D – the movie!

Bosco & Katharine Jefferts Schori

Bosco & Katharine Jefferts Schori

I was able to be present when Presiding Bishop Katharine Jefferts Schori was welcomed at a Powhiri at Te Hui Amorangi O Te Waipounamu hosted by Bishop John Gray. This was followed by a wonderful meal. [photo: Alistair Kinniburgh]

Presiding Bishop Katharine went on to the historic St Michael and All Angels (the pro-cathedral before the cathedral was built) and preached there for Evensong. She wore her mitre. The New Zealand Film Commission has bought the rites rights to the movie Mitregate 3D. Peter Jackson is rumoured to be interested in directing. Weta Workshop will provide the mitres and other required liturgical millinarian accoutrements. Naomi Watts has already indicated she is interested in playing Presiding Bishop Katharine. Richard Harris, will, of course, play the Archbishop of Canterbury, but if he is not available Peter Jackson may bring back King Kong himself to once again act opposite Naomi Watts.

Mitregate was first prophesied by Bishop David Anderson. In his weekly message to Anglican Mainstream, on June 11, he devoted more than two thirds of his text to clergy vesture and other accoutrements (he will be sought out as an adviser for Weta Workshop to make sure all is kosher orthodox). One third of his message was expressing concern that his regular supplier for over 40 years of the Pontiff (sic!) 3 Acetate collar “has either gone out of business or stopped making them”. He will let avid followers of Anglican Mainstream know if he finds an alternative supplier. More than a third of his message is concerned that Presiding Bishop Katharine should not wear a mitre when in England. A week later Bishop David is horrified that Presiding Bishop Katharine didn’t go out and purchase a new black shirt, “If you look closely, you also see a red-purple bishop’s shirt under the overvestment (sic.).”

elo_pbSalisbury_md
Above: Presiding Bishop Katharine at Salisbury (England) pre-mitregate

mitre
Above: Presiding Bishop Katharine in Southwark cathedral June 13 complying with the Archbishop of Canterbury’s requirement to not wear a mitre. “It is bizarre; it is beyond bizarre.”

Apparently under the Overseas Clergy Act (remember that the Church of England is a State Church, the Archbishop of Canterbury is a state appointment), Presiding Bishop Katharine was allowed to function as a priest but not as a bishop. This, while there is no Anglican certainty that a bishop is still a priest (until further discussion I continue to hold that a bishop is not a priest, a priest is not a deacon, etc).

St Paul also wrote about this controversy relatively recently, and the departure of the Archbishop of Canterbury from Bible-believing Christianity: “Any woman who prays or prophesies with her head uncovered disgraces her head – it is one and the same thing as having her head shaved. For if a woman will not cover her head, then she should cut off her hair; but if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or to be shaved, she should cover her head. For this reason a woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.” (1 Cor 11)

Bishops Katharine Jefferts Schori & John Gray

Bishops Katharine Jefferts Schori & John Gray

Above: At St Michael and All Angels “For this reason a woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.” (1 Cor 11:10) [photo: Alistair Kinniburgh]

Mitregate – the official trailer of the movie!

Anglican cap tip to Significant truths
Powhiri – a welcome ceremony
Te Waipounamu – South Island of New Zealand
More on the welcome at Te Waipounamu
The sermon preached at St Michael and all Angels
More millinarianism

Daughter of Mitregate – the sequel

Bishops Mary Grey-Reeves, Michael Perham, & Gerard Mpango

Bishops Mary Grey-Reeves, Michael Perham, & Gerard Mpango

Above: following Mitregate, on June 20, Bishop Mary Grey-Reeves, Bishop of El Camino Real, presided at the euchar­ist (head covered) in Glou­cester Cathedral. The Bishop of Gloucester, Michael Perham, is a noted liturgical scholar. Bishop Mary Grey-Reeves is being approached to see if she will play herself in the sequel. The Wachowskis are interested in doing the sequel if it can be filmed in Sydney and include a car chase and a bullet time sequence of Bishop Mary Grey-Reeves putting her mitre on. Archbishop Peter Jensen is being approached to play Bishop Michael Perham. He may be predestined for this part.

UPDATE (June 29): A significant Naomi Watts site has taken up the story.

Resources Trinity Sunday

trinidad06

This week is the eighth week in Ordinary Time (Counting Time). Sunday, May 30, Trinity Sunday takes precedence and hence replaces the Sunday in the ninth week in Ordinary Time.

Here is a reflection on the collect/opening prayer for Trinity Sunday.

On the top of this page is Rublev’s icon of the Trinity reflection 1 reflection 2

In the New Zealand Anglican Church there is no requirement to use a creed at a Eucharist. My suggestion is that Trinity Sunday be one Sunday when the Niceno-Constantinopolitan Creed be said by all. Just to stir things along a bit, it might be said as per the original, ie, omitting the Filioque (”and the Son” – added at the non-ecumenical 3rd Council of Toledo, 589). Some provinces have restored the original. Others of us in communities that use the Filioque might find ourselves suddenly pausing for a breath at that point and so find ourselves proclaiming: “… who proceeds from the Father <sudden need to draw breath> with the Father and the Son…” Who knows, a majority in a community, may suddenly all find themselves needing to draw breath at this point…

Lambeth Conference 1978 passed “that all member Churches of the Anglican Communion should consider omitting the Filioque from the Nicene Creed, and that the Anglican-Orthodox Joint Doctrinal Commission through the Anglican Consultative Council should assist them in presenting the theological issues to their appropriate synodical bodies and should be responsible for any necessary consultation with other Churches of the Western tradition.”

Lambeth Conference 1988 passed “that further thought be given to the Filioque clause, recognising it to be a major point of disagreement (with the Orthodox) … recommending to the provinces of the Anglican Communion that in future liturgical revisions the Niceno-Constantinopolitan Creed be printed without the Filioque clause.”

The General Convention of The Episcopal Church (USA) in 1985 recommended that the Filoque clause should be removed from the Nicene Creed, if this were endorsed by the 1988 Lambeth Conference. This has not been implemented. The Anglican Church of Canada conforms to the Lambeth resolution.

Shield-Trinity-Scutum-Fidei-English.svgSome relate Trinity Sunday to the Athanasian Creed. This is not the most popular of creeds nowadays. From a liturgical perspective, it may be worth highlighting “the Catholic Faith is this: That we worship” – this is the universal Christian faith: worship. On Trinity Sunday, of course, it is worth continuing: “the Catholic Faith is this: That we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity”. Some other parts of the Athanasian Creed may be harder work to explain (not that explaining the Trinity will be particularly an easy task…).

The Church of England has used the Athanasian Creed as a source for:

We proclaim the Church’s faith in Jesus Christ.
All
We believe and declare that our Lord Jesus Christ,
the Son of God, is both divine and human.
God, of the being of the Father,
the only Son from before time began;
human from the being of his mother, born in the world;
All
fully God and fully human;
human in both mind and body.
As God he is equal to the Father,
as human he is less than the Father.
All
Although he is both divine and human
he is not two beings but one Christ.
One, not by turning God into flesh,
but by taking humanity into God;
All
truly one, not by mixing humanity with Godhead,
but by being one person.
For as mind and body form one human being
so the one Christ is both divine and human.
All
The Word became flesh and lived among us;
we have seen his glory,
the glory of the only Son from the Father,
full of grace and truth.

I am not, however, suggesting that this replace the Niceno-Constantinopolitan Symbol/Creed, nor do I think it is helpful to have a second credal declaration in one service. One creed and a solid Eucharistic Prayer (our Christian Shema) I think is quite sufficient.

In with the comments, please also remember to feel free to add links and suggestions for hymns, prayers, etc. for Trinity Sunday. The week following Trinity Sunday, of course, is the ninth week in Ordinary Time. One, of course, does not use the collect for Trinity Sunday in the week following.

Canadian online worship resources

The Anglican Church of Canada joins the Church of England, the Scottish Episcopal Church, The Episcopal Church (USA), and others in placing their liturgical texts online. The goals are to assist liturgy planners and to encourage future web-based work of liturgical text development.

Every week many worship planners spend hours on their computers, researching and formatting liturgical texts for bulletins and screens. To support and facilitate this work, the Anglican Church of Canada’s General Synod is now releasing its primary worship texts for free download.

The following texts can now be downloaded as PDFs:

The Book of Alternative Services (BAS) despite its name “alternative,” has become the primary worship text for Sunday services and other major liturgical celebrations of the Anglican Church of Canada. 2010 marks the 25th anniversary of its publication.

For All the Saints is a resource to accompany the Calendar of Holy Persons in the BAS. It includes propers for memorials, commemorations, and saints’ days, along with biographical information and primary source readings.

Occasional Celebrations is a collection of resources for certain pastoral and seasonal occasional services, including additional funeral rites, celebrations of new ministries, and home blessing rites.

Supplementary Eucharistic Prayers, Services of the Word, and Night Prayer is the most substantial addition to the BAS. Authorized by General Synod in 2001, it contains additional rites for Sunday services.

Selected liturgies are also available in French.

You must read this license before installing, copying, or otherwise using this web resource.

This information is drawn from here and here.

As well as any other comments, I would welcome any links to similar resources, other provinces, etc. This might be built up to a substantial resource collection on this site.

white is right

As is not unusual, I have again had email questions about the NZ Anglican lectionary choice of the colour Red as the liturgical colour from after Ascension Day up to and including the Day of Pentecost, and hence including what the lectionary terms the “7th Sunday of Easter”.

Firstly let me reinforce what the lectionary itself says, page 4: “The colours suggested for each day… are not mandatory but reflect common practice in most parishes.” Hence, before proceeding, please complete – which colour was used in your community last Sunday?


The lectionary is stating it is not prescriptive but rather descriptive of the use in “most parishes.” Some issues arise in the correspondence I have received in multi-center parishes, where the travelling priest appears to have to go with a whole wardrobe. Remember, the NZ lectionary regularly provides several, even all four options.

Until 2002, the 7th Sunday of Easter has been white. Suddenly without explanation, the 2003 lectionary changed the 7th Sunday of Easter to red. Ascension Day has remained white. From Friday after Ascension Day to the Day of Pentecost has become red. Can someone please explain why? What caused this change to happen in “most parishes” that the lectionary is now reflecting? [If another feast falls within those days, the colour of that feast may be chosen].

It seems to me that the colour for Easter is white, gold, or “best”, and, hence, the colour for the 7th Sunday of Easter is white, gold, or “best”. Certainly all Roman Catholics wore white – so that’s “most parishes” in New Zealand, and disproportionately “most parishes” in the world :-)

The danger in this kind of discussion is to degenerate into liturgical rubrical fundamentalism, or accusations of such, on the one hand. The danger on the other, is the complete abandonment of any common prayer. With the diminishing of unity through common prayer comes the search for other ways to find, create, retain, enforce unity.

I understand that the General Synod Eucharist on Thursday May 13 celebrated not Ascension Day but Ihaia Te Ahu. Ascension Day is a Principal Feast of our church. General Synod makes all episcopal units debate and vote and agree to “Ascension Day…should not be displaced by any other celebration.” Again, the issue is not so much enforcing rules for rules’ sake, but how can we move forward creatively and constructively and unitedly in our life and worship together?

Fascinatingly, on May 13 Roman Catholics also did not celebration Ascension Day! They celebrated Our Lady of Fatima. Now there’s another option…

If you are on Facebook there’s no better time to attend “Easter is 50 days”

the Easter Bunny is Anglican

Easter-bunny

The secret can finally be revealed: the Easter Bunny is not only Anglican, but actually a primate of the Anglican Communion: Archbishop Martin de Jesus Barahona, primate of the Anglican Church in Central America. h/t Fr Scott Gunn

put General Synod online

New Zealand’s General Synod papers are typed up on a computer and, hence, the papers are digital prior to being printed off. Rev. Peter Carrell has been reading the 2010 General Synod papers and is discussing them on his website. Peter is not a member of General Synod – hence, there is clearly nothing confidential or secret about these papers.

After the meeting of General Synod, the proceedings of General Synod are published – this publication includes these papers.

I urge the province (the provincial secretary) to place the General Synod papers, motions, and other material online now. In the interests of transparent governance. In the interests of being a church living in the 21st century. In the interests of increasing interest in the decision-making processes of our church. In the interests of increasing understanding of our church.

There is no effort involved in putting them online. Take the digital files. Put them online. Host them on the General Synod website (the minutes of a previous General Synod are there, highlighting there’s no issue in principle). Host them on Anglican Taonga. I urge Anglican Taonga to make placing the General Synod papers online a priority as the official news source of this church.

If this is not forthcoming, Peter – scan the papers and host them on something like scribd, with a link from your site. I’m happy to host them here. There is no excuse for them not to be online.

My wish-list for General Synod.

General Synod of the Anglican Church in Aotearoa, New Zealand and Polynesia meets this year from 10 to 14 May in Gisborne.

ps. Further to the discussion on this site re. why is the episcopal ordination this afternoon not being webcast: why not webcast General Synod discussions? General Synod is a public meeting and anyone can go and watch.

pps. as a courtesy I have contacted Rev Peter Carrell, Anglican Taonga, and the General Secretary to let them know of this post.

Exsultet

The Exsultet (Exultet) can be a good source of reflection during the Easter Season. The Exsultet originates from some time between the fifth and seventh centuries and is the traditional Western Rite hymn of praise intoned by the deacon during the Easter Vigil after the procession with the Paschal Candle.

Rejoice, heavenly powers! Sing, choirs of angels!
Exult, all creation around God’s throne!
Jesus Christ, our King, is risen!
Sound the trumpet of salvation!

Rejoice, O earth, in shining splendor,
radiant in the brightness of your King!
Christ has conquered! Glory fills you!
Darkness vanishes for ever!

Rejoice, O Mother Church! Exult in glory!
The risen Savior shines upon you!
Let this place resound with joy,
echoing the mighty song of all God’s people!

My dearest friends,
standing with me in this holy light,
join me in asking God for mercy,

that he may give his unworthy minister
grace to sing his Easter praises.

Deacon: The Lord be with you.
People: And also with you.
Deacon: Lift up your hearts.
People: We lift them up to the Lord.
Deacon: Let us give thanks to the Lord our God.
People: It is right to give him thanks and praise.

It is truly right
that with full hearts and minds and voices
we should praise the unseen God, the all-powerful Father,
and his only Son, our Lord Jesus Christ.

For Christ has ransomed us with his blood,
and paid for us the price of Adam’s sin to our eternal Father!

This is our passover feast,
when Christ, the true Lamb, is slain,
whose blood consecrates the homes of all believers.

This is the night
when first you saved our fathers:
you freed the people of Israel from their slavery
and led them dry-shod through the sea.

This is the night
when the pillar of fire destroyed the darkness of sin!

This is the night
when Christians everywhere,
washed clean of sin and freed from all defilement,
are restored to grace and grow together in holiness.

This is the night
when Jesus Christ broke the chains of death
and rose triumphant from the grave.

What good would life have been to us,
had Christ not come as our Redeemer?
Father, how wonderful your care for us!
How boundless your merciful love!
To ransom a slave you gave away your Son.

O happy fault,
O necessary sin of Adam,
which gained for us so great a Redeemer!

Most blessed of all nights,
chosen by God to see Christ rising from the dead!

Of this night scripture says:
“The night will be as clear as day:
it will become my light, my joy.”

The power of this holy night dispels all evil,
washes guilt away, restores lost innocence,
brings mourners joy;
it casts out hatred, brings us peace,
and humbles earthly pride.

Night truly blessed when heaven is wedded to earth
and man is reconciled with God!

Therefore, heavenly Father,
in the joy of this night,
receive our evening sacrifice of praise,
your Church’s solemn offering.

Accept this Easter candle,
a flame divided but undimmed,
a pillar of fire that glows to the honor of God.

(For it is fed by the melting wax,
which the mother bee brought forth
to make this precious candle.)

Let it mingle with the lights of heaven
and continue bravely burning
to dispel the darkness of this night!

May the Morning Star which never sets
find this flame still burning:
Christ, that Morning Star,
who came back from the dead,
and shed his peaceful light on all mankind,
your Son, who lives and reigns for ever and ever.
Amen.

Exsúltet iam angélica turba cælórum:
exsúltent divína mystéria:
et pro tanti Regis victória tuba ínsonet salutáris.

Gáudeat et tellus, tantis irradiáta fulgóribus:
et ætérni Regis splendóre illustráta,
tótius orbis se séntiat amisísse calíginem.

Lætétur et mater Ecclésia,
tanti lúminis adornáta fulgóribus:
et magnis populórum vócibus hæc aula resúltet.

[Quaprópter astántes vos, fratres caríssimi,
ad tam miram huius sancti lúminis claritátem,
una mecum, quæso,
Dei omnipoténtis misericórdiam invocáte.
Ut, qui me non meis méritis
intra Levitárum númerum dignátus est aggregáre,
lúminis sui claritátem infúndens,
cérei huius laudem implére perfíciat.]

[Vers. Dóminus vobíscum.
Resp. Et cum spíritu tuo.]
Vers. Sursum corda.
Resp. Habémus ad Dóminum.
Vers. Grátias agámus Dómino Deo nostro.
Resp. Dignum et iustum est.

Vere dignum et iustum est,
invisíbilem Deum Patrem omnipoténtem
Filiúmque eius unigénitum,
Dóminum nostrum Iesum Christum,
toto cordis ac mentis afféctu et vocis ministério personáre.

Qui pro nobis ætérno Patri Adæ débitum solvit,
et véteris piáculi cautiónem pio cruóre detérsit.

Hæc sunt enim festa paschália,
in quibus verus ille Agnus occíditur,
cuius sánguine postes fidélium consecrántur.

Hæc nox est,
in qua primum patres nostros, fílios Israel
edúctos de Ægypto,
Mare Rubrum sicco vestígio transíre fecísti.

Hæc ígitur nox est,
quæ peccatórum ténebras colúmnæ illuminatióne purgávit.

Hæc nox est,
quæ hódie per univérsum mundum in Christo credéntes,
a vítiis sæculi et calígine peccatórum segregátos,
reddit grátiæ, sóciat sanctitáti.

Hæc nox est,
in qua, destrúctis vínculis mortis,
Christus ab ínferis victor ascéndit.

Nihil enim nobis nasci prófuit,
nisi rédimi profuísset.
O mira circa nos tuæ pietátis dignátio!
O inæstimábilis diléctio caritátis:
ut servum redímeres, Fílium tradidísti!

O certe necessárium Adæ peccátum,
quod Christi morte delétum est!
O felix culpa,
quæ talem ac tantum méruit habére Redemptórem!

O vere beáta nox,
quæ sola méruit scire tempus et horam,
in qua Christus ab ínferis resurréxit!

Hæc nox est, de qua scriptum est:
Et nox sicut dies illuminábitur:
et nox illuminátio mea in delíciis meis.

Huius ígitur sanctificátio noctis fugat scélera, culpas lavat:
et reddit innocéntiam lapsis
et mæstis lætítiam.
Fugat ódia, concórdiam parat
et curvat impéria.

O vere beáta nox,
in qua terrénis cæléstia, humánis divína iungúntur!¹

In huius ígitur noctis grátia, súscipe, sancte Pater,
laudis huius sacrifícium vespertínum,
quod tibi in hac cérei oblatióne solémni,
per ministrórum manus
de opéribus apum, sacrosáncta reddit Ecclésia.

Sed iam colúmnæ huius præcónia nóvimus,
quam in honórem Dei rútilans ignis accéndit.
Qui, lícet sit divísus in partes,
mutuáti tamen lúminis detrimenta non novit.

Alitur enim liquántibus ceris,
quas in substántiam pretiósæ huius lámpadis
apis mater edúxit.²

Orámus ergo te, Dómine,
ut céreus iste in honórem tui nóminis consecrátus,
ad noctis huius calíginem destruéndam,
indefíciens persevéret.
Et in odórem suavitátis accéptus,
supérnis lumináribus misceátur.

Flammas eius lúcifer matutínus invéniat:
ille, inquam, Lúcifer, qui nescit occásum.
Christus Fílius tuus,
qui, regréssus ab ínferis, humáno géneri serénus illúxit,
et vivit et regnat in sæcula sæculórum.

Amen.


Easter Vigil Exultet (cathedral of Nice in France, 2008)

From Celebrating Eucharist

Rejoice, all creation!
Let the heavenly chorus sing!
Jesus Christ, our light, is risen! Sound the trumpet of salvation!
Rejoice, O earth, in shining splendour, the light of Christ will warm our autumn night. Christ has conquered!
Glory fills you! Darkness will vanish for ever!
Rejoice, O church of God! Exult in glory! The risen Saviour shines upon you!
Let this place resound with joy. Echoing the mighty song of all God’s people!

The Lord is here.
God’s Spirit is with us.

Lift up your hearts.
We lift them to the Lord.

Let us give thanks to God.
It is right to offer thanks and praise.

It is truly right that with full hearts and minds and voices we should praise you the eternal God, and your First-born, our Saviour Jesus Christ.
For Christ is the true passover lamb who at this feast has set your faithful people free.
This is the night when you saved the people of Israel from their slavery in Egypt and led them through the Red Sea on dry land.
This is the night, when the pillar of fire brought light to your wandering people.
This is the night when all who believe in Christ are delivered from gloom, and are restored to grace, and grow together in fullness of life.
This is the night when Jesus Christ broke the chains of death and rose triumphant from the grave.
Night truly blessed when heaven is wedded to earth and we are reconciled with God!
Therefore, Holy God, in the joy of this night, accept our evening sacrifice of praise, your church’s solemn offering.
Accept this Easter candle, a flame divided but undimmed, a pillar of fire that glows to your honour, O God.
Let it mingle with the lights of heaven and continue burning to lighten the darkness of this night!
May the Morning Star find this flame still burning among us. Christ is that Morning Star, who rises to shed your peaceful light on all creation.
Christ is now alive and glorified with you for ever and ever. Amen.


BCP (TEC)

Either The minister sings the Introduction

Rejoice, heavenly powers! Sing, choirs of angels!
O Universe, dance around God’s throne!
Jesus Christ, our King, is risen!
Sound the victorious trumpet of salvation!
Rejoice, O earth, in glory, revealing the splendour of your creation,
radiant in the brightness of your triumphant King!
Christ has conquered! Now his life and glory fill you!
Darkness vanishes for ever!
Rejoice,O Mother Church! Exult in glory!
The risen Saviour, our Lord of life, shines upon you!
Let all God’s people sing and shout for joy.

Or Alternatively, the Introduction could be sung by the whole congregation to a tune of the metre 10.10.10.10 using the following form. Note: not all tunes of 10.10.10.10 metre are suitable.

All Sing, choirs of heaven! Let saints and angels sing!
Around God’s throne exult in harmony!
Now Jesus Christ is risen from the grave!
Salute your King in glorious symphony!
Sing, choirs of earth! Behold, your light has come!
The glory of the Lord shines radiantly!
Lift up your hearts, for Christ has conquered death!
The night is past, the day of life is here!
Sing, Church of God! Exult with joy outpoured!
The gospel trumpets tell of victory won!
Your Saviour lives; he’s with you evermore!
Let all God’s people sound the long Amen!

The minister continues

The Lord be with you
All and also with you.
Lift up your hearts.
All We lift them to the Lord.
Let us give thanks to the Lord our God.
All It is right to give thanks and praise.

It is right and good that with hearts and minds and voices
we should praise you, Father almighty, the unseen God,
through your only Son, Jesus Christ our Lord,
who has saved us by his death,
paid the price of Adam’s sin,
and reconciled us once again to you.
All [Glory to you for ever.]
For this is the Passover feast,
when Christ, the true Lamb of God, is slain
whose blood consecrates the homes of all the faithful.
All [Glory to you for ever.]
This is the night when you first saved our ancestors,
freeing Israel from her slavery
and leading her safely through the sea.
All [Glory to you for ever.]
This is the night when Jesus Christ vanquished hell,
broke the chains of death
and rose triumphant from the grave.
All [Glory to you for ever.]
This is the night when all who believe in him are freed from sin,
restored to grace and holiness,
and share the victory of Christ.
All [Glory to you for ever.]
This is the night that gave us back what we had lost;
beyond our deepest dreams
you made even our sin a happy fault.
All [Glory to you for ever.]
Most blessed of all nights!
Evil and hatred are put to flight and sin is washed away,
lost innocence regained, and mourning turned to joy.
All [Glory to you for ever.]
Night truly blessed, when hatred is cast out,
peace and justice find a home, and heaven is joined to earth
and all creation reconciled to you.
All [Glory to you for ever.]
Therefore, heavenly Father, in this our Easter joy
accept our sacrifice of praise, your Church’s solemn offering.
Grant that this Easter Candle may make our darkness light.
For Christ the morning star has risen in glory;
Christ is risen from the dead and his flame of love still burns within us!
Christ sheds his peaceful light on all the world!
Christ lives and reigns for ever and ever!
All Amen.

From The Easter Liturgy material – Times and Seasons Common Worship (PDF Download)

Tuesday but not Wednesday in Easter Week?

New Zealand Lectionary today

New Zealand Lectionary today

Yesterday was “Monday in Easter Week” in the official Anglican Prayer Book, A New Zealand Prayer Book He Karakia Mihinare o Aotearoa (NZPB page 593). Today is “Tuesday in Easter Week” (page 594). Tomorrow is… ummm… well not mentioned actually! This “tradition” goes all the way back to the First Prayer Book of Edward VI. But, as far as I know, not before that. As far as I know the missals have always provided propers for every day of Easter week. Anyone know otherwise?

So why stop at Tuesday? And what about contemporary revisions? As far as I know all reputable contemporary revisions have abandoned this Sunday-Monday-Tuesday-then-nothing “tradition”. Anyone know other examples than New Zealand? NZPB has many other quirky things, but no one has yet completed a commentary to explain them. So, if you know the answer to this one – do please tell.

The New Zealand Lectionary often overrides NZPB quirkiness. But not this time – as you see in the image above. In fact towards the end of what I and most contemporary liturgy regard as a 50-day Easter Season, the lectionary abandons “common” prayer, allowing for either “Ascensiontide” (with a change recommended in the non-formulary Daily Office, “Celebrating Common Prayer”) or (in smaller type) continuing for people like me (and majority Christianity) to celebrate Easter until the Day of Pentecost (in smaller type).

Easter ends today?

I know it is hard to keep those Alleluias resounding for 50 days. We have a culture that finds it much easier to grovel and do without for 40 days (46 days including Sundays) than to celebrate and party for 50 days! [NZPB as previous BCPs all call the next proper "after Easter"] But is there something particular about Englishness that we can only celebrate for Sunday, Monday, Tuesday?

If you agree with me that Easter lasts 50 days then join the Facebook event “Easter is 50 days“, encourage others to join, put the “Easter is 50 days” badge on your blog or website, correct people these 50 days whenever they inappropriately use “after Easter” – including clergy :-)

Palm Sunday; Passion Sunday – Catholics and Anglicans share prayer

Episcopalians/Anglicans, Roman Catholics, and others read the same readings today (Palm Sunday) . They also pray slightly varying translations of a prayer that has been in constant use on this day since at least the Gelasian Sacramentary (628-715CE):

Omnipotens sempiterne deus qui humano generi ad imitandum humilitatis exemplum salvatorem nostrum carnem sumere et crucem subire fecisti concede propitius ut et patientiae ipsius habere documenta et resurrectionis consortia mereatu.

This is prayed in English as:

Almighty, ever-living God, you have given the human race Jesus Christ our Saviour as a model of humility. He fulfilled your will by becoming man and giving his life on the cross. Help us to bear witness to you by following his example of suffering, and make us worthy to share in his resurrection….

Roman Catholic (ICEL)

Almighty and everliving God,
in your tender love for the human race
you sent your Son our Savior Jesus Christ
to take upon him our nature,
and to suffer death upon the cross,
giving us the example of his great humility:
Mercifully grant that we may walk in the way of his suffering,
and also share in his resurrection;
through Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever. Amen.

BCP (USA/TEC)

Almighty and everlasting God,
who in your tender love towards the human race
sent your Son our Saviour Jesus Christ
to take upon him our flesh
and to suffer death upon the cross:
grant that we may follow the example of his patience and humility,
and also be made partakers of his resurrection;
through Jesus Christ your Son our Lord,
who is alive and reigns with you,
in the unity of the Holy Spirit,
one God, now and for ever.

Common Worship (CofE)

Further introduction and commentary is provided at this Palm Sunday reflection.

Earth Hour – dominion theology


Tomorrow is Earth Hour.

The four marks of the church’s mission were formulated and presented as part of the report of a meeting of the Anglican Consultative Council which took place in Nigeria in 1984.

Two meetings later, in Wales in 1990, they wrote in a report called Mission, Culture and Human Development “There has been a consistent view of mission … in recent years, which defines mission in a four-fold way . . . We now feel that our understanding of the ecological crisis, and indeed of the threats to the unity of all creation, mean that we have to add a fifth affirmation: to strive to safeguard the integrity of creation and sustain and renew the life of the earth.”

Lent is about being honest with ourselves. And Lent is about saying sorry – and doing something about it. It took Christians until 1990 to articulate responsibility for nature, for the environment, for the life of this planet. Why did it take so long? Why in 1984, when the church was working out its mission statement did it just stop at four? Why did it take six more years and two more meetings before the church realized we are responsible to strive to safeguard the integrity of creation and sustain and renew the life of the earth?

Part of it comes from a mentality that believes Jesus is coming again soon. If Jesus is coming again soon, then we don’t need to worry about the environment – in fact, we can help history along and encourage Jesus to return soon by just getting those wars going that we think the Bible is talking about.

And there’s a second, maybe even deeper problem. We see it in Psalm 8:
You, God, have made us human beings a little lower than God, and crowned us with glory and honor.
You, O God, have given us dominion over the works of your hands; you have put all things under our feet,
all sheep and oxen, and also the beasts of the field,
the birds of the air, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.

We read this idea in Genesis 1:26
26 Then God said, “Let us make humankind in our image, according to our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the wild animals of the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.”
27 So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them.
28 God blessed them, and God said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing that moves upon the earth.”

The idea that has been drawn from Genesis 1 and from Psalm 8 is that the rest of creation was made for us humans. We are the top of the pile and it’s all specifically made by God for us. And we can do with creation absolutely whatever we like. God gives it to us so that we have dominion over it and subdue it. God puts it under our feet.

Recently we’ve been growing to realise that we humans may be sitting on the top of the pile but if we destroy what we are sitting on – then… there’s actually nothing else to sit on. We are totally dependent on the creation Genesis 1 and Psalm 8 appear to be giving to us to have dominion over and to subdue. We have begun to realise that we are fouling, we are soiling, we are messing up our own nests.

Before moving on, let us acknowledge that Christians have been terrible at caring for creation and that we need to seek forgiveness for that and repent of our attitude and to start implementing the fifth mark of mission: to strive to safeguard the integrity of creation and sustain and renew the life of the earth.

We are becoming more careful in reading the Bible. The post-modern world in which we live takes much greater care about context including the context of the person who wrote this text. Post-modernism pays more attention to power – we ask the question: who is benefiting from this? Who is losing through this? Post-modernism also says: where you stand determines what you see – step out of your own way of reading the text, try and read it from a different perspective, if you’ve been reading the text to bolster your position, what might be another reading that challenges your position?

“Dominion,” is a translation from the Hebrew verb radah. This grants humans the right and responsibility to rule, to govern the rest of creation. That is the way radah is used in the Bible. Kavash “subdue” is even stronger than radah. There is no question that subdue and have dominion is what is meant.

Now look at the context. In Genesis 1, God brings all life into existence, declares it is all good, and puts it in a harmonious ecosystem. Humans are God’s representatives, made in God’s image, and are called to act the same way. [I don’t know if you noticed in the next couple of verses in Genesis humans are not given the right to kill and eat animals!]

In Genesis 1 we humans are God’s deputy, God’s stewards.

Read further into the Bible and one finds that the dominion that God seeks is regularly one that protects the defenseless and gives justice to the oppressed. Dominion over creation implies the vocation to protect it.

Now think of the context of the writer and early readers: they live in a land where most are subsistence farmers, eking out a living on land with rocky soil, and often little rainfall. They are subduing an often seemingly hostile environment. If you are examining power relationships, it is nature that they experienced as having power. That power-dynamic has been very much reversed. We have technology and nuclear capability that completely turns the power dynamics upside down. Take care then when we read “subdue it; and have dominion over it” – that means something quite different in our technological, post-industrial context than in an iron age context.

Don’t stop at reading in Genesis 1, however. Remember Genesis 2 isn’t simply a continuation of the Genesis 1 story. Genesis 2 is a quite different creation story. In Genesis 2 humans aren’t made in God’s image, aren’t made to subdue and have dominion. In Genesis 2 humans are made like the plants and animals, humans, plants, and animals are all made out of adamah – the arable topsoil of the hillcountry. And when Genesis 2 says the human is to avad it that is translated as “till it” – but better translate it as “serve” it.

Thankfully Christians are becoming more aware of our responsibility to be God’s deputy, God’s steward, and to serve creation. In the last 25 years Christians have started praying:

Awaken in us a sense of wonder for the earth and all that is in it.
Teach us to care creatively for its resources (NZPB p413)
We remember with gratititude your many gifts to us in creation and the rich heritage of these islands.
Help us and people everywhere to share with justice and peace the resources of the earth. (NZPB p416)
We thank you for your gifts in creation – for our world, the heavens tell of your glory; for our land, its beauty and its resources, for the rich heritage we enjoy. We pray for those who make decisions about the resources of the earth, that we may use your gifts responsibly; for those who work on the land and sea, in city and in industry, that all may enjoy the fruits of their labours and marvel at your creation; for artists, scientists and visionaries, that through their work we may see creation afresh. (NZPB p463)

[Such prayers are absent from New Zealand's 1966 and 1970 revisions, and only begin to appear in the 1984 revision. Even the 1989 Prayer Book Eucharistic Liturgy Thanksgiving for Creation and Redemption was not built on that perspective "from the ground up", but had creation words patched onto previous revisions]

Christians conscious of our responsibility to strive to safeguard the integrity of creation and sustain and renew the life of the earth may wish to explore A Rocha: “A Rocha is a Christian nature conservation organisation, our name coming from the Portuguese for “the Rock,” as the first initiative was a field study centre in Portugal. A Rocha projects are frequently cross-cultural in character, and share a community emphasis, with a focus on science and research, practical conservation and environmental education.”

Further delays in English Missal

Instructional resources to help people move into the new English translation of the Roman Missal were to have been available in February. The hope is still to launch the new translation on the first Sunday in Advent this year, but the instruction resources may not be out until next month, and the launch may be delayed into next year.

In the three months since Michael Ryan’s article “What If We Said, ‘Wait’?, the associated petition, What if we just said wait? has been signed by 19,849 people. In the recent NZ Catholic, Bishop Denis Browne describes the petition, signed by NZ priests, religious, and the principal of a Catholic secondary school, “not helpful”. A counter-petition We’ve waited long enough has 4,804 signatures.

Many are unaware that in the mid 1980s translation work began which produced a new English translation in 1998. This 1998 Missal was approved by all the English-speaking conferences of bishops, mostly unanimously. It was rejected by the Vatican. The story is told by Bishop Maurice Taylor, the Bishop Emeritus of Galloway, who was chairman from 1997 to 2002 of the International Committee on English in the Liturgy (ICEL) in It’s the Eucharist, Thank God. You can also read about it in an article by John Wilkins’ Lost in Translation: the bishops, the Vatican & the English Liturgy published in Commonweal in 2005.

As a lover of the traditional collects/opening prayers, the current ICEL English translations are thin and people visiting this site are regularly surprised when I highlight that Catholics and Anglicans are actually praying different translations of the same Latin prayer. I look forward to improved translations of the collects. Anyone who knows of the 1998 Missal online, please place the URL in the comments. If the 1998 Missal is for sale anywhere, please let us know where in the comments.

I am greatly saddened by the loss of ecumenically agreed texts. I have seen no other commentator lament this loss. With it will also be lost all the musical settings used for the Mass, both those unique to the Roman Catholic Church and those musical settings shared ecumenically.

Finally, I was intrigued by Fr. Paul Turner writing in a recent Tablet about his trialing some of the new texts. Especially by the reaction of the teenagers, “They giggled at the word ‘consubstantial’. They thought the word ‘man’ was offensive. They thought that saying they ‘confess one Baptism’ sounded like Baptism was a sin. They resented the revised Confiteor that tried to make them feel guiltier than they were before. The expression ‘And with your spirit’ sounded weird to them. On reading the revised Sanctus, one thought ‘Lord God of hosts’ referred to the real presence of Christ in the Communion wafers.”

The “What if we said wait?” movement has:

We are very concerned about the proposed new translations of the Roman Missal. We believe that simply imposing them on our people — even after a program of preparation — will have an adverse effect on their prayer and cause serious division in our communities.

We are convinced that adopting translations that are highly controversial, and which leaders among our bishops as well as many highly respected liturgists and linguists consider to be seriously flawed, will be a grave mistake.

For this reason we earnestly implore the bishops of the English-speaking world to undertake a pilot program by which the new translations — after a careful program of catechesis — can be introduced into some carefully selected parishes and communities throughout the English-speaking world for a period of one (liturgical) year, after which they can be objectively evaluated.

We are convinced that this approach will address the concerns of those many bishops who feel that they have lost their voice in this matter and that it will also give a voice to the People of God whose prayer is at stake and who accordingly have the most to gain or lose by the translations.

We realize that a pilot project of this kind is unprecedented, but so is the process by which these translations have been approved.

When they say “unprecedented”, I’m presuming they mean “in Roman Catholicism” – certainly such ideas, I would have thought, are not unprecedented elsewhere.

Another Kiwi priest begins blogging

howard-pilgrimAs a strong advocate of and encourager to clergy and other Christians to bring mission and ministry into the 21st century and cyberspace, I am delighted to see that Rev. Howard Pilgrim is another Kiwi Anglican priest who has just started a new blog. The blog is called Hermeneutics Workshop. Howard describes himself as “a New Zealand, Anglican, liberal evangelical biblical scholar”. I try to eschew boxes and categories – but if we must have them: this orthodox charismatic evangelical catholic wishes Howard all the best in this new venture.

NZ Lectionary online

I have not previously put a link from this site to this year’s online lectionary from the Anglican Church in Aotearoa, New Zealand and Polynesia.

Click here to download a PDF of this year’s lectionary (4 MB)